آمنة

ترجمة فيلم Google Docs

نشرت تحت تصنيف كمبيوتر by آمنة على سبتمبر 24th, 2007

ينتج “لي ليفيفر” وزوجته “ساشي ليفيفر” أفلام فيديو تعليمية بطريقة يطلقان عليها اسم Paperworks عبر شركتهم CommonCraft. ويقوم الزوجان بصنع أفلام قصيرة تعرض مفهوم أو خدمة ويب بطريقة بسيطة مستخدمين قصاصات ورق وسبورة بيضاء يتم بواسطتهما كل الشرح. كما تقدم شركتهم خدمات استشارية.مؤخرا أطلق الموقع فيلما لشرح خدمة Google Docs بالتزامن مع إضافة الباور بوينت إلى ملفات الجووجل دوكس. ثم كتب “لي” بعد ذلك عن مشاركة الفيلم على موقع dotSUB المتخصص في إضافة النص إلى الفيديو بغرض الترجمة ومساعدة المعاقين سمعيا، كتب “لي”:

Are you bi-lingual? Multi-lingual? Please help us get the Google docs video translated. All you need is a dotSub account and a visit to the video’s page (right side) to start the translation.

مباشرة ذهبت إلى dotSUB وترجمت الفيلم إلى العربية. بعد الاشتراك في الموقع دخلت إلى صفحة الفيديو، وباختيار لغة الترجمة وجدت صفحة تحوي النص باللغة الإنجليزية (اللغة المستخدمة في الفيديو) مرتبا حسب توقيت ظهوره في الفيلم. كانت الترجمة سهلة لاختيار مصممي الفيديو للغة انجليزية بسيطة وأيضا بسبب نوع الخدمة الموفرة في dotSUB. (مدة الفيلم 3 دقائق تقريبا)

المشكلة الوحيدة كانت في آخر الفيديو حيث يقول: Google docs rocks. أي اقتراح لترجمة rocks؟
تحديث: غيرته إلى جووجل دوكس رائع، شكرا blue chi!

ملاحظة:
* موقع dotSUB يستقبل أي فيلم بحجم لا يزيد عن 300 ميغا. يمكن لصاحب الفيلم أن يقوم بكتابة النص المحتوي عليه الفيلم باللغة الأصلية حتى يتمكن باقي الأعضاء من المشاركة في الترجمة.

* مر يوم الشبكة One Web Day بتاريخ 22 سبتمبر بدون أن ألحظ أي مشاركة عربية، ربما السنة القادمة! في هذا اليوم يحتفل العالم بالويب بأي طريقة، قد تكون بكتابة موضوع أو بمساعدة شخص ما على تعلم شيء جديد على الويب.

4 Responses to 'ترجمة فيلم Google Docs'

Subscribe to comments with خلاصة RSS or TrackBack to 'ترجمة فيلم Google Docs'.

  1. Blue Chi said, on سبتمبر 25th, 2007 at 9:05 ص

    Aamna, you don’t have to do literal translation, you must write what the text means, not a word-by-word translation.

    I think that you can translate Google docs as

    جوجل دوكس رائع

    Google docs is amazing.

  2. احساس said, on سبتمبر 26th, 2007 at 3:53 م

    اعجبتني طريقة الشرح..

    شكرا..

  3. آمنة said, on سبتمبر 29th, 2007 at 12:41 ص

    Blue chi
    كذلك فعلت، شكرا لك

    مرحبا بك احساس

  4. Asmaa said, on يناير 11th, 2008 at 9:00 م

    شاهدت بعض فيديوهاتهم شكراً لك
    واستمري في العمل في الترجمه

    حتماً سنستفيد منك

    شكراً آمنه

Leave a Reply